torsdag 29 april 2021

Genom skog och mark

Den slingrande lilla stigen löper som ett rinnande vatten genom det vita havet som vänder sig mot oss när vi kommer cyklandes. Vi lämnade ett kallt storstadsliv mot det varma och stilla livet här på Öland. Nu när solen äntligen skiner över vår ö igen har vitsipporna fullkomligt exploderat ute i skog och mark och det är nästa som att de små sipporna tävlar om vem som kan sträcka sig högst upp mot solen. Det är inte bara den magiska doften av vitsippor som når vår näsa på färden nu börjar även ramslöken att explodera på sina ställen och den karaktäristiska doften av lök ligger tät över området. Jag gjorde det stora misstaget att plantera en kruka ramslök i mitt land, nu har jag lök överallt så det blir nog till att gräva upp igen. Efter detta doft crescendo smakade en god bulle och kaffe perfekt på Mormors stenugnsbageri och kaffestuga i Stora Rör. Visserligen var vinden lite bitande och eftersom maken envisades med att cykla i kortbyxor så blev kaffestoppet kort men väldigt gott.












2 kommentarer:

  1. Dear Eva,
    danke für deinen ausführlichen Kommentar.
    Ich wollte dich nicht anstrengen mit meinen Fragen.
    Tut mir leid.
    Ich verfolge im Internet, was auf Öland los ist.
    Lese Ölandsbladet, Nyheter Borgholm Kommun usw.
    Hier bei uns kann sich jeder, an jeder Ecke, kostenlos testen lassen.
    In Schweden ist das anders und für nicht schwedische Menschen nicht einfach. Wir würden auch kein Zertifikat bekommen für die Ausreise.
    Wir fahren immer mit Finnlines (Fähre) und dort kann man sich jetzt vor Abfahrt nach Deutschland, testen lassen. Problem gelöst.
    Für die Einreise brauchen wir auch einen Test. In Englisch. Schon schwieriger, aber gelöst. Wir haben einen Tag vor Abfahr einen Termin dafür gemacht.
    Wir sind beide im Janunar 2 mal mit Biontech geimpft worden. Studien sagen, das hilft.
    Hier bei uns ist alles im Lockdown. Geht fast nichts.
    In Schweden trotz noch höherer Zahlen ist alles offen.
    Und trotzdem Öland jetzt auch sehr betroffen ist, scheint ja der Öland Spirar stattzufinden.
    Wir treffen keine Menschen auf Öland, gehen im ICA in Byxelkrok und Böda einkaufen. Ansonsten geniessen wir die Natur und Ruhe.....alleine.
    Wir versuchen weiter zu kommen, aber ich weiß es erst am 15. Mai. Fahren wir los oder bleiben wir zu Hause.
    Passt ihr gut auf euch auf und ich schicke dir ganz liebe Grüße aus der Eifel.
    Auch hier ist es weiter kühl. Die Anemonen (vitsipporna) blühen immer noch.....und der Bärlauch wächst.....auch bei uns im Garten.

    tack för din detaljerade kommentar.
    Jag ville inte anstränga dig med mina frågor.
    Jag är ledsen.
    Jag håller reda på vad som händer på Öland på internet.
    Läs Ölandsbladet, Nyheter Borgholm Kommun etc.
    Här hos oss kan alla testas gratis i varje hörn.
    Det är annorlunda i Sverige och inte lätt för icke-svenska människor. Vi skulle inte heller få ett intyg för att lämna landet.
    Vi åker alltid med Finnlines (färja) och där kan du nu testas innan du åker till Tyskland. Problemet löst.
    Vi behöver också ett test för inträde. På engelska. Svårare, men löst. Vi gjorde en tid för den dagen före avresan.
    Vi vaccinerades båda två gånger med Biontech i Janunar. Studier säger att detta hjälper.
    Här hos oss är allt i låsning. Nästan ingenting fungerar.
    I Sverige, trots ännu högre siffror, är allt öppet.
    Och även om Öland nu också är mycket påverkat verkar Öland Spirar äga rum.
    Vi träffar inte människor på Öland, vi handlar på ICA i Byxelkrok och Böda. Annars njuter vi av naturen och lugnet ..... ensam.
    Vi försöker gå vidare, men jag vet inte förrän den 15 maj. Låt oss gå eller stanna hemma.
    Ni tar väl hand om er själva och jag skickar mina bästa hälsningar från Eifel.
    Även här är det fortfarande coolt. Anemonerna (vitsipporna) blommar fortfarande ..... och vild vitlök växer ..... också i vår trädgård.
    Kram Marlise

    SvaraRadera
  2. Ein Kommentar darf scheinbar sehr viele Worte haben :-)
    Ich hoffe, es klappt mit der Übersetzung.

    Tydligen kan en kommentar ha många ord :-)
    Jag hoppas att översättningen fungerar.

    :-) Marlise

    SvaraRadera